财经新闻网

您现在的位置是: > 财经热点 > 正文

财经热点

全球化背景下的翻译中国:传承与创新,国际舞台上的关键途径

翻译   话语   建构   丛书   研究  
财经网 2024-04-22财经热点
中新网上海4月21日电(记者 范宇斌)为深入探讨“翻译中国”的理论与实践问题,积极回应“翻译中国”事业和国际传播,并推动建立中国译学话语体系……

"翻译中国"作为具有深刻时代意义的议题,其涵盖了语言、文化、历史和思想的传递及交流。在全球化背景下,关于翻译中国的理论与实践引发社会广泛关注,这不仅促进了中国传统文化的传承与创新,同时也是中国融入国际舞台、开展全球对话的重要途径之一。外语教学与研究出版社(简称"外研社")所推出的"翻译中国"研究系列丛书,正是对此议题的深度剖析与积极回应。本篇文章将围绕该研究丛书的出版、翻译中国的重要性及其内涵,以及如何推动翻译中国事业的创新发展进行探讨。

1.构建中国译学话语体系

随着我国经济、科技及文化领域的不断拓展,建构具有中国特色的译学话语体系成为必需且必要的任务。《中国译学话语:建构与阐释》一书的问世,彰显出中国译学正步入新阶段。该作对中国特色译学话语体系进行全面梳理,并为构建中国翻译学理论构架提出创新路径。在此背景下,我国声音与文化逐步走向全球,而构建中国译学话语体系,无疑将助力我国翻译学在国际舞台上塑造更为自信、独特的形象。

构建该语系时,需重视国际翻译学研究成果,同时突出中国传统文化元素与特征。中国翻译学需在继承基础上锐意创新,以习得为主导推动发展,融合传统智慧和现代科技,持续探寻翻译中国的崭新方式。此过程中,我们应深思熟虑并明确自身文化认同,深化对中国文化的理解和掌握,从而让翻译成为中华文化传播至全球的桥梁与纽带。

2.方梦之学术思想研讨会与专著发布

方梦之学术思想研讨会的举行及《中国译学话语:建构与阐释》新书发布会的揭幕,为我国翻译研究领域带来了崭新的生机和动能。方梦之身为我国翻译学大家,其深厚的学术造诣及卓越成就深受国内外学者的高度评价和持续关注。此次会议的举办,既是向方梦之先生学术成果的崇高敬礼,同时也是对我国翻译事业发展的有力推进。

本次研讨会的重点在于发布《中国译学话语:建构与阐释》一书。此部专著代表方梦之多年学术成果的总结,也对我国翻译学科未来发展提供了指引。主要观点是突出我国翻译学的本土创新,强调建立具备中国特色的原创学术体系的必要性,对于推动我国翻译学发展和加强中外文化交流具有深远意义。

3.外研社的推动与服务

外研社作为我国外语教育及研究行业之佼佼者,在促进翻译中国领域的发展方面起到了举足轻重的作用。不仅此次"翻译中国"研究系列丛书由其精心策划并负责出版工作,更为我国翻译事业的创新发展铺平了道路并发挥出引领示范效应。

外研社社长助理李会钦阐述了“翻译中国”研究系列书籍的起源,它们是为了响应国家战略需求,发布翻译中国的研究成果,并建立中国特色的知识体系而精心策划的。依托翻译专业教材和译学论著的编写及各类翻译大赛和活动的举办,外研社全力推动具备爱国精神、全球视角以及专业素养的翻译人才的培养。此举不仅提升了中华文化软实力与中国文明的世界影响力,还为中国翻译事业的深入发展铺垫了稳健基石。

4.推动翻译中国事业创新发展

翻译中国研究的创新和进步离不开社会各界的协同努力。在外研社的积极倡导下,"翻译中国"研究丛书将持续发布一系列跨越学术界限的专著,对建立完整的"翻译中国"研究框架起到了关键的补充和支持作用。这些专著包括译者行为批判、中央文献译介及传播、中华武术文化译介及传播等多个方面,不仅具备深厚的学术内涵,同时也具有极高的实用价值。

随着这些研究系列的发布,将成为推进中国故事、思想及文化在国际上传播的重要力量。对于外译而言,它不止是沟通的桥梁,同时也是增强中国文化软实力的重要方式。在全球化大潮中,中国声音需要被广泛倾听,而翻译中国的相关研究及实践正是中国参与全球对话的有效手段。