中国财经新闻网

您现在的位置是:首页 > 财经热点 > 正文

财经热点

昆曲如何从深闺走向世界?专访江苏省戏剧家协会主席、国家一级演员柯军

昆曲   艺术   戏剧   邯郸   演出  
财经网 2023-10-13财经热点
昆曲之所以能传承,乃至出海,是因为它是最传统又是最先锋的艺术,同时具有遗产属性和艺术属性。……

——独家专访江苏省戏剧家协会主席、国家一级演员柯俊

中新网记者 程力 杨彦慈

东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?__东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?

今年是中欧建立全面战略伙伴关系20周年,明年是中法建交60周年。 近日,由江苏省人民政府新闻办公室、江苏省对外文化交流协会主办的“文明相遇·江苏中国昆剧周”首场演出《波龙夜曲》在国家博物馆上演。法国吉美的亚洲艺术

昆曲诞生于江苏省昆山市。 是中国传统文化艺术的瑰宝。 早在2001年,它就被联合国教科文组织列为“人类口头和非物质遗产代表作”。 2006年列入第一批国家级非物质文化遗产名录。 目录。

江苏省戏剧家协会主席、国家一级演员柯俊,在继承传统的同时,不断探索昆剧实验剧的新理念。 近日,柯俊接受中新社《东西方问答》专访,重点探讨昆剧的传承与发展以及东西方艺术的相互借鉴与融合发展。 他讲述了昆剧如何在文化创新的过程中从闺房走向世界。

访谈实录总结如下:

中新社记者:昆曲起源于600多年前。 随着时间的推移,昆剧在众多传统民间艺术中脱颖而出。 它不仅走出了深闺,而且还作为非物质文化遗产登上了世界舞台。 您认为,是什么特质让昆剧从“民间戏曲”成为国宝并不断登上世界舞台?

柯军:昆曲“不太好”,就是“不太好”。 这是昆剧能够流传至今的主要原因之一。 昆剧有一种“一按即停”的美,似是“粘着你”而不是“撞到你”。 人们听昆剧的时候,感觉它就放在那儿,飘浮着,慢慢地来,慢慢地飘进听者的耳朵、眼睛、心里。

昆剧是具有想象空间的高雅文学。 昆曲中的“原色怒放”、“雨滴随风吹,烟波画船”都是对场景的刻意描绘。 所以,经典的昆剧就是唱一半留一半。 剩下的一半就留给观众想象了。

昆剧之所以能够传承下来甚至流传到国外,是因为它是最传统、最前卫的艺术,它兼具传承性和艺术属性。 首先,它有血脉、有根。 同时,也需要创造。 有些戏剧原本只有文字而没有表演,所以这一代人需要按照传统的面貌来“编”戏剧。

东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?__东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?

2023年9月,柯俊现场教海外孩子如何体验昆剧的一举一动。柯俊供图

中新网记者:多年来,您不断推动东西方昆剧交流,将昆剧推向国际舞台,如《唐沙会》、《邯郸梦》等。 能谈谈这部剧的创作过程吗?

柯峻:缘起缘,愿生。 中英文版《邯郸梦》是我心中七年的心愿。

2009年,我率团赴英国演出。 演出结束后,主办方邀请我们参观莎士比亚故居。 我发现莎士比亚去世于1616年,这一年也是汤显祖去世的一年。 两位超级巨星在同一年去世。 当时我就萌生了“唐莎相会”的想法:2016年,两位戏剧大师逝世400周年,唐莎将在昆曲和歌剧上“相会”。同一个阶段。

最后,在2016年伦敦设计节“南京周”期间,我和英国导演莱昂·鲁宾共同导演的新概念昆曲《邯郸梦》在伦敦上演。 “邯郸梦”是“临川四梦”的最后一个梦。 它将生命的富贵绚丽和生死轮回浓缩在入梦与回归梦的过程中,在不知何为梦、何为醒的追寻中探寻生命的真谛。 可以说,这部剧对人生的思考最接近莎士比亚戏剧的气质。

演出临近时,连接英国演出场地的负责人告诉我,“伦敦很多剧院都被订满了,我们只找到了一个小剧院。它建于400年前,经历过几次火灾,刚刚被修缮一新。”当时就恢复了,可惜没电了。”

当我听到“没电”四个字时,我有一种“触电”的感觉。 我整个人都跳了起来,表演的欲望更加被点燃了。 我心想:太好了! 400年前没有电,所以我要在这个剧院里表演! 不用电也能表演!

没有电,我们不能说莎士比亚的作品没有光辉;没有电,我们不能说莎士比亚的作品没有光彩。 没有电,我们不能说汤显祖的作品没有光彩。 相反,有时候,舞台上的物质越少,它就越非物质。 因为我们的表演艺术是非物质的。

于是,在烛光下,原汁原味的东方昆剧和西方歌剧同台表演,汤显祖、莎士比亚……一切都回归到了艺术最原始的表达。

东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?_东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?_

2016年昆剧《邯郸梦》赴英国演出。柯俊供图

中新社记者:您认为东西方艺术表现形式有哪些差异、共同点是什么?

柯俊:跨文化表演需要东西方文化的协作,连接东方作品和西方作品、东方作家和西方作家的关系。 因此,在内容选择上,我们选择了能够与昆曲片段产生主题和情感联系的部分。

在艺术表达上,我们尝试以昆剧《邯郸梦》为主体,将莎士比亚作品中的著名片段与汤显祖的作品进行拼接演绎,通过新的理念表达东西方两位大师对人生的思考。昆剧. 。

剧中,有一场戏是我扮演的路胜临死前想感谢罗恩勋爵,拔掉了胡子,甩掉了头发,然后进入了麦克白这个角色。 这时,麦克白夫人将一把匕首递到了我的眼前。 我接过匕首,立刻扔到了地上。 我盯着那把匕首,高高举起右手,慢慢地握了握手,然后拿起了匕首。

这位英国演员说:“柯先生,你为什么不直接拿匕首刺他呢?” 我说,在我们东方艺术中,抖动是内心情感的外化。 它可以被夸大,它可以静止,它可以被放大。

中国戏剧讲究虚构、夸张。 手的颤抖是人物内心颤抖的外在表现。 速度越快,性能必然越慢。 注意情绪的细节。 想往左走就往右走,想往下走就往上走。

东西方艺术碰撞的同时,我们也深深感受到艺术的融合与共鸣。 在排练过程中,虽然两个主创团队语言不同,但往往不需要翻译。 通过手势和表情就某些细节达成一致。 英国导演说我和他“心连心”——我认为表演艺术是有共同语言的。

_东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?_东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?

2023年9月法国演出期间,昆剧将走进当地博物馆、大学校园、中国文化中心工作坊。 图为柯君带领当地学生体验昆曲装扮。柯君供图

中新社记者:您认为,如何深化文明交流互鉴,推动昆剧更好走向世界?

柯俊:我经常出国演出、讲学,有一个重要的感受:在艺术交流中,艺术家比艺术更重要。 如果只是艺术在国外传播,观众只是体验而已; 但如果是艺术家和他一起传播艺术,就会有不同的效果。 昆曲底蕴深厚、底蕴深厚,可以与世界许多国家的不同艺术进行跨界交流。 昆曲表演艺术家还可以与世界各地不同领域的艺术家进行对话和创新表达。

在法国“文明相遇:中国昆剧江苏周”期间,我们将讲述昆剧“第一演员”和“第一歌剧”故事的新昆剧《波龙夜曲》带到了国家亚洲博物馆。法国吉美的艺术。 我们还与法国、英国、意大利等国的文化学者进行了跨文化对话。

本次表演,我根据博物馆庭院的特点,结合欧洲文化遗产日的重要节点,进行了沉浸式表演。 观众可以近距离欣赏演员的表演和人物,打破文化障碍,感受中国昆剧的魅力。

此外,我们还带着昆曲到校园、文化中心进行交流和体验。 这些活动让当地民众特别是年轻人对中国传统文化和昆曲艺术有了更直观的了解,也激发了他们探索中国文化艺术的兴趣。

_东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?_东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?

2023年昆剧《波龙夜曲》将赴法国演出。柯俊供图

文明需要相互学习。 在对外交流的过程中,我们可以与海外艺术家共同创作,成为一个创作主体。 我们拿出我们拥有的东西,你拿出你拥有的东西,并将不同的艺术放在一起。 首先,是互相学习,不是单方面呈现,更不是推广。 在彼此了解的基础上,我们会擦出火花,创作出相互融合的新作品。

行为艺术本身就是一个轮回的循环,最初的状态往往与最终的形式相连。 这也是我一直坚持探索和坚持的“最传统”:与古人对话,力求传承原汁原味。 同时,不断追求“最先锋”:与时代共鸣,求新求变,积极与其他艺术形式进行碰撞与对话。 (超过)

受访者简介:

东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?__东西问 | 柯军:昆曲如何从深闺走向世界?

柯俊,男,1965年9月出生,国家一级演员。 师从张金龙、侯少奎,以及昆曲名家郑传健、周传英、鲍传铎等。

曾获第22届戏剧“梅花奖”第一名、第11届“文华表演奖”、中国文化部中国昆剧“兰花最佳表演奖”、中国昆剧“优秀表演奖”昆剧艺术节,并荣获中国文化“优秀专家”等称号。

现任江苏省戏剧家协会主席、江苏省文学艺术界联合会副主席、江苏省演艺集团有限公司总经理。